Ваш досуг и развлечения в Петрозаводске
  Форум
КИНОСПЕКТАКЛИКОНЦЕРТЫВЫСТАВКИВЕЧЕРИНКИСПОРТ И ТУРИЗМФЕСТИВАЛИРАЗНОЕ
КинотеатрыТеатрыКонцертные залыМузеи, выставочные залыНочные клубыИгорные залыРестораныБары, кафеТуризмГостиницы, отелиСпортивные комплексыКрасота и здоровьеБани, сауныШоппинг
Календарь событийФевраль 2012
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
 Март 2012
1 2 3 4 5 6 7
 
05 февраля 2012
КИНО
 7 дней и ночей с Мерилин
смотри анонс
 Мы. Верим в любовь
смотри анонс
 На грани
смотри анонс
 Такие разные близнецы
смотри анонс
 Хроника
смотри анонс
 Шрамы
смотри анонс

Авторы
КИНО
 Хроника
 7 дней и ночей с Мерилин
 Одержимая
 Хроника
 Мы. Верим в любовь

Разрешение на жизнь
Константин Амелюшкин – известный петрозаводский музыкант, бывший участник группы «Диктатор Дубов». Ныне Костя обитает в дружественной Литве и по-прежнему занимается музыкой и журналистикой. Во время своего летнего визита в эту республику наш автор Вадим Штепа побеседовал с ним:


Как тебя собственно занесло в Литву?

Меня действительно сюда занесло. В Литву я собственно попал не потому, что горел желанием покинуть Петрозаводск. И тем более Карелию, и, в общем, Россию. У меня там родился сын, зачатый, кстати, в Петрозаводске, выношенный моею любезной Гинтаре в Питере, и появившийся на свет в Вильнюсе. Так что, дабы не находиться с женой и сыном на расстоянии в тысячу километров – я к ним и приехал. Кто ж русскому-то и финскому научит Марка в Литве кроме меня? А с Гинтаре, моей женой, нас связывает долгая история, берущая начало в Норвегии, проходящая через Голландию, Финляндию, Литву, Питер, Петрозаводск и обратно Литву. Так что углубляться не буду. С тех пор пребываю со своим российским гражданством, коего менять, разумеется, не собираюсь на этой территории, уже как три года. Меня поначалу сюда не пускали в течение года, но со временем литовские чиновники, видать, образумились и решили больше не горячиться. Выдали мне документ, название которого с литовского буквально переводится как «разрешение жить». Вот с этим «разрешением жить» я и пребываю тут, иной раз, находясь в недоумении по этому поводу.

Ты работаешь на информационном портале RU.DELFI.LT Трудно ли было историку переквалифицироваться в журналиста?

В прямом смысле историком я никогда не был. Единственное, что меня с историей связывает - это чудесные годы учебы на истфаке ПетрГУ, да глубокий к ней интерес. В свое время у меня было сильное желание посвятить жизнь этому делу, продолжить, так сказать, изучение, да не вышло. Так что особенно переквалификацией мне заниматься и не пришлось. В Петро я последние годы работал на радио, да вот в Петронете старого состава умудрился короткое время поработать. А здесь получилось случайно. Просто встретил Олега Ерофеева, нынешнего редактора нашего, с которым по приезду в Литву работал на программе русскоязычных новостей литовского радио года три назад. Прошлой осенью он мне предложил работать у них на портале. Это рабочее постоянство я сохраняю месяцев 7 уже. И историю я не оставил. Вот сейчас займусь выяснением, что же это за такое загадочное название «Онегаборг» на одной из шведских карт, о чем ты мне тут рассказал за тремя девятками на Куршской косе. («Три девятки» - известный литовский бальзам. – прим.ред.) А вообще, говоря о журналистике, я полагаю, что журналист – это в первую очередь образованный человек, у которого есть пристальный интерес к окружающему и желание анализировать это окружающее. Я вот посмотрел, что такое Литва с разных сторон – и на стройке работал здесь, и в больнице в раковый корпус людям еду возил, и переводчиком работал и прочими делами занимался, так что эта вся информация позволяет при наличии некоторых знаний составлять довольно забавную картину.


Как известно, ты не забросил и свое музыкальное хобби (или это уже больше чем "хобби"), а играешь в литовской русскоязычной группе "Спички". Расскажи подробнее об этой команде. Не собираешься ли привезти показать ее землякам?

Ну, куда ж я без музыки? Трудно, конечно, было оставлять свой родной «Диктатор Дубов», поелику много дорог было вместе пройдено, да тропок изведано, Архангельсков исползано. Но что ж. Уехал. Надеюсь, Антон меня понял, все ж брат. Ну и здесь я не растерялся. Гинтаре познакомила меня по приезду со Славой из местного коллектива «Спички» (www/myspace.com/spichki: www.hardcore.lt/spichki), после чего, в общем, и стали мы одним делом здесь заниматься. Вот сейчас клуб у нас есть (это, кстати, для желающих приехать информация). Ездим везде. Германии, Польши, Балтии разные. То в сквотах играем, то в других клубах, то на фестивалях. Вот в октябре думаем в Россию поехать, так, надеюсь, други в Петро помогут организовать концерт. Играем мы рок или панк, или черт его знает что, на самом деле. В общем «скрипка, бубен и утюг», образно выражаясь – то есть барабаны, вокалы, гитары и аккордеон. А так – да, действительно, долгое время это была единственная русскоязычная группа в Вильнюсе, ну и практически в Литве. С русским языком тут все же есть шероховатости. Например, политика многих радиостанций и телекомпаний – не транслировать российскую музыку. А поскольку общество стремительно становится буржуазным, опять же стремительно полнится строй потребителей, то ей и до языковых тонкостей по барабану становится. Главное, получить удовольствие адекватное цене на билет. Так что, последнее время стало больше групп, поющих на русском языке. Но это уже не тот русский рок, который был. «Накорми толпу», как говорится.

Литовский язык уже успел выучить? Труден ли он для такого усвоения на лету?

Литовский язык, я, конечно, освоил до некоторых пределов. Честно говоря, специально за учебниками не сидел. Но говорю и читаю нормально. Конечно, с ошибками. Но от этого даже интереснее. Не сидел я за учебниками по той причине, что мне до смерти надоел вопрос: почему ты не говоришь по-литовски? Не пугайтесь, это встречается довольно часто при встрече с литовцами. Я все понимаю, но надоело вопрос этот слышать. Насчет трудностей перевода... Для человека, владеющего языком русским, литовский язык особенных сложностей не представляет. А если в активе есть старославянский – вообще никаких сложностей. Много общих слов, идиом даже. Если поинтересоваться историей, то станет ясно, почему положение дел является таковым. Но есть, безусловно, в литовском языке и свои сложности. Своя логика, которую надо освоить. Я вот как с ней справился, так и заговорил. Здесь в Литве проблемы возникают уже не с литовским, а с русским языком, потому что очень много влияния - литовского, польского языков, плюс местного говора. Я и сам уже подвергся этой культурологической атаке, и иной раз уже не замечаю, что пишу неправильно по-русски. Вот, кстати, сегодня моя коллега об этом писала - http://ru.delfi.lt/opinions/comments/article.php?id=17954103. А о местном русском говоре был у нас еще один замечательный материал - http://ru.delfi.lt/opinions/comments/article.php?id=17338947

Как вообще чувствуют себя русские граждане Литвы? Насколько верна московская телепропаганда о том, что там "русских не любят"?


Ну, что значит, не любят? Такими категориями, думаю, нужно изъясняться в детском саду. А вертикальная система у нас в России и напоминает детский сад, где есть грозный воспитатель и добрая няня. Что касается русских в Литве, то они чувствуют себя здесь так, как хотят. Как и все свободные люди. Во всем мире. Когда я являюсь свидетелем каких-то высказываний в сторону русских, то стою спокойно, поскольку полагаю, что умные люди не будут говорить таких глупостей. А скудоумие поощрять реакцией, как минимум не пристало. И это, в конце концов, неприятности тех людей, которые могут себе позволить нести околесицу. А местное русскоязычное население, можно сказать, ассимилируется, и, похоже, очень этим фактом довольно. К этому можно по-разному относиться, но русские здесь и бизнес делают неплохой, и в политике присутствуют. Правда, элита им все же не прощает их национальности, хоть это открыто и не декларируется. То есть, некая потаенная нелюбовь все же присутствует. Особенно у более старшего поколения, которые либо сами пострадали от репрессий, либо их родные пришлись некстати тогдашней власти. Надо заметить, некоторая болезненная реакция все же у литовцев наблюдается, в том, что касается России, советского прошлого. Может, это уже генетически, трудно сказать. Есть и реально откровенные русофобы, но, как правило, это люди недалекие, хоть некоторые из них и занимают ответственные должности. На уровне простого населения, простых людей, никаких проблем. Я часто езжу в деревню к бабушке жены, там по-русски люди говорить просто не умеют, потому что для того, чтобы пасти свою корову, им этого не требуется. И ничего такого я у них не наблюдаю. Наоборот, усадят, все, что есть - на стол, личную бутылку водки ко мне приставят, и давай разговаривать со мной, иной раз до утра. Хотя, признаюсь, ощущение интересное было, когда я, приехав из России, попал из ситуации «в большинстве», в ситуацию «в меньшинстве». Хотя мне, если честно, все равно, что и кто думает, и как относится к русским. Реально. Я не гражданин Литвы, не собираюсь им становиться, и если у кого-то есть надутые претензии – ради бога. Без меня. Как пел Летов – «на кассете без меня». Я отлично лажу и с литовцами, и с русскими, и с поляками и так далее. А то, что в отношении формирования некоей отстраненности от всего русского велась работа – несомненно. О том, что молодых людей обрабатывали определенным способом, говорит тот факт, что когда со мною на первых порах знакомились близкие ныне мне люди, то не могли поверить, что я русский. То есть, у некоторых в головах сидел образ русского, в спортивках, кроссовках, с полубоксом, слушающего «Русское радио». И еще надо отметить, что многие литовцы стесняются говорить по-русски, потому что, по их мысли, говорят они плохо. Между тем, плохо говорить по-английски – они не стесняются...Ясна ситуация? В общем, здесь в основном, по крайней мере, в Вильнюсе, я не скажу за всю Литву, общение происходит в постоянном формате трех, как минимум, а то и четырех языков. Так что, кто здесь кто – бог его знает. Вообще говоря, я бы Литву не идеализировал. Недавно моя мама в гости приезжала и обронила восклицание: сколько тут советского! Вот литовец если б услышал, скрипел бы зубами, потому как откреститься от советского прошлого они желают отчаянно. Но «совок» еще сидит глубоко.

И потом. Одно из первых моих наблюдений было следующим: большинство бомжей – русские, в сфере обслуживания большинство – русские, на стройках – русские, уборщицы – русские, много неприятных «пацанов» таких наглых и диких - русские... Много историй мне рассказали о начале 90-х, когда семьи распадались из-за национальности, как коллеги, завидев друг друга на улице, переходили на другую сторону дороги, как на работу не принимали русских. Все это было. Но сейчас, скажу, нормализовалось. Хотя, почитай комментарии к статьям, на ru.delfi.lt и поймешь – ничего никуда не делось, а тлеет...

Существуют ли какие-то прямые связи Литвы и Карелии? Что, на твой взгляд, можно сделать для их развития?


Ну, тебе, как регионалисту, Вадим, я скажу, региональная связь овеществляется в вагоне, который прицепляется в Вильнюсе и везет прямо в Петрозаводск. Надо только не забыть перед отправлением в магазин заглянуть, дабы налаживать эти непосредственные связи. Минуя столицы и их вокзалы...

У Петрозаводска есть в Литве город-побратим Алитус. Они, кажется, довольно плодотворно общаются. Образно говоря, «бег в мешках», конкурс скульптуры какой-нибудь и прочая. Я вот помогал с концертами группе «Гвоздодер». И, думаю, еще они приедут по осени. Да еще Саше Кускову помогу сделать тут концерт с его соратниками по хардкору. С удовольствием помогу, без всякой для себя корысти, чем смогу. Попытался тебе устроить два выступления, но получилось лишь одно.

Очень хочется здесь увидеть многих, по той причине, что петрозаводчанам есть что показать. Вы пишите, говорите – приложу усилия, и может быть получится. А прямых связей, думаю, нет. Простор открыт. Кто первым откроет в Петрозаводске кафе с литовской кухней – тому звание пионера. И наоборот. Карелия в Литве знаменита как край исключительно природный. Так что, тут поле для деятельности тоже большое. А для развития связей необходимо желание их налаживать. Наш Северо-запад и Север тем и знаменит был, что кругозор у его жителей, по крайней мере, внутренний, широк, хоть Пудож нам и ближе, чем Париж. Нужно разговаривать на уровне муниципалитетов, районных администраций, фирм, научного сотрудничества. И, главное, не трогать генеральную властную структуру, а то все увязнет в согласованиях и прочая. Нужно объединить наш Северо-запад, с информационным полем стран Балтии, Скандинавии, Финляндии как минимум, а то так и будет продолжаться – эстонские товары не покупать, фашистами называть – все это от недостатка информации. Ведь, если взглянуть на запрет в Литве советской символики (что, конечно, глупость, по-моему, несусветная – вот тому пример - http://ru.delfi.lt/news/live/article.php?id=17950055), то до россиян в целом этот закон дошел в виде формулы «советский=нацисткий». Да разного рода депутаты после объяснили «своему» народу, что там «пересматривают историю». Историю не пересматривают, а символы запрещают использовать на публичных собраниях. Бульон в головах страшный.
 
Вадим Штепа

11.08.2008
Оцените уровень публикации
1

Ужасно
2

Плохо
3

Неплохо
4

Хорошо
5

Очень хорошо
6

Отлично
7

Гениально



Средний балл: 5.0 (всего оценок: 2)

Комментарии

  • =)) у меня Константин финский в 5-ой школе преподавал, а на переменах разнимал драки с одноклассниками=)) помню! а одноклассница моя была в него поуши влюблена=)) . имя слишком известно
    12.08.2008 23:01:33

  • а чем было обусловлено горение желанием Константина покинуть Петрозаводск и, тем более (почему такое ударение?) Карелию? И чем Костя докажет отсутствие наличия присутствия бульона в своей голове?. zz
    13.08.2008 09:44:38

  • сымаю первый вопрос потому как невнимательный.. zz
    13.08.2008 10:10:18

  • то zz

    - если бы вы внимательно почитали, что выяснили, что как раз-таки желания покидать свои края у меня не было, а наоборот, тянет туда со страшной силой. по поводу второго вопроса, я бы назвал его процедурным. я не оспариваю. тараканов в голове хватает у всех, в том числе у меня. может быть вы исключение:))
    13.08.2008 10:37:37

  • Вот пример того как нужно брать и давать интервью.Таланты талантливы во всём. Привет и респект. Истомин фи
    13.08.2008 15:14:21

  • Константин, вовсе нет, не исключение вовсе, щас докажу. По поводу запрета символики в Литве - вполне можно понять логику российского обывателя, когда кто-то где-то запрещает использовать как одни символы, так и другие, таким образом как бы ставя их в один ряд, отсюда и "=". Литовцев тоже можно понять логически, но принять это трудно, потому как победа в ВОВ это околорелигиозное по значению для нас, людей из нормальной советской школы, событие. По поводу информационного поля.. Ну чего далеко ходить - известные события в Южной Осетии.. Лазал по финским форумам.. эхх.. не хотят тамошние писатели зачастую слушать ничего другого, кроме того, чем их снабжает тамошняя медия.. Любят они свой бульон, наши свой. А объективная информация тогда, когда информация сми используется широко как cредство формирования общественного мнения, становится несбыточной мечтой.. zz
    13.08.2008 20:26:15

  • то zz

    благодарю. я с вами вполне согласен.здесь в литве идет не меньшее промывание мозгов, чем в финляндии, польше и других странах, и россии в том числе. к сожалению, до уровня того же бибиси, где подается разныая информация, разные точки зрения представлены и вся информация проверена и перепроверена по тысяче раз- пока далеко. идеология - литва ретранслятор европейской и американской идеологии. те, кто в сети, и владеют иной информацией, вполне возможно и могут составить себе некоторую картину. при наличии определенных навыков. насчет победы в ВОВ - да. я с вами полностью согласен. мои и ваши деды воевали, и было убитых и прочее. но тем не менее, я уверен, что кремлевская машина забивает головы излишней истерией. нагнетая обстановку. и любим и помним наших дедов. но и литовцы вправе в своей собственной стране и разрешать и запрещать все, что считают нужным. другое дело, что тактика запретов - порочная изначально. тем более, что они прекрасно знают, как на это буду реагировать мы, русские, хоть и с корнями в ссср. предпоследнее 9 мая я встречал в варшаве, где закончил войну мой дед. а какт-то раз, въезжая в берлин на попутной машине - радовался, что мне не надо въезжать в него на танке. peace:))
    14.08.2008 13:12:34

  • А вот ещё вопрос Константину. Можно? Насколько Литва сейчас интегрирована в Европейское общежитие? Насколько современная молодёжь Литвы (те, кто, может лет на 5-10 младше вас) идентифицирует себя как европейцы? Формируется ли европейский суперэтнос с единым самосознанием, наподобие как было в СССР? Вот с идеологией и пропагандой смотрите опять же как получается... zz
    14.08.2008 16:29:25

  • конечно можно. Литва в процессе.то есть на уровне интеграции в европейсике структуры - все идет по плану комиссаров в пыльных шлемах. для большинства литовцев интеграция в европу выразилась в возможности перемещаться. что и вызвало массовый отток трудоспособного населения, особенно молодого в англию, ирландию и т.д. вот так литва интегрируется. работать некому. другие моменты интеграции - запретили по вступлению в ЕС продавать российские лекарства, взамен стали торговать европейскими, на несколько порядков выше. будет закрыта АЭС, единственная в странах балтии - требование ЕС. плюс разного рода квоты и граничения - инфляция, рост цен. что касается молодежи - да. они полагают себя европейцами. то есть те, кто появился на свет после 1980 года - оринтир у них только на запад. головы смотрят в ту сторону. однако, если смотреть на регионы, а не на вильнюс, то люди ощущают себя в первую очередь литовцами, а потом уже, возможно, и европейцами. насчет европейского суперэтноса с единым самосознанием. утопия, над которой бьется ЕС. чтобы сделать как "европейского человека" по типу советского нужны другие условия, и как минимум другие люди у власти. для "старых" стран членов ЕС, вопрос о едином самосознании, конечно не стоит. уже исторически. да француз полагает себя французом, но и европейцем. и в этих странах все нормально. в странах Восточной Европы - пока что все на уровне "хотим в Европу". их приняли в союз, но до конца своими еще не считают. и они изо всех сил рвутся, порою раздражая своими заявлениями европейцев. нужно на это много времени. и в связи с этим, конечно, работает пропагандисткая машина. на полную мощность, что очевидно. иной раз реально тошнит, когда видишь, какое промывание мозгов идет. вы спрашивайте, если вам что-то интересно. я расскажу. просто за один раз не сказать всего.
    15.08.2008 12:18:13

  • вы уж простите за опечатки. то zz
    15.08.2008 12:19:24

  • нтересно много чего, Константин. Нет у меня знакомых в странах Балтии. Например, какое отношение к российскому гуманитарному образованию в Литве? Грубо говоря, на совсем бытовом уровне, например, если устраиваться на работу в официальные заведения, то вот, кста, как в вашем случае, истфак может ли стать причиной дополнительных натянутых вопросов? И ещё, поясните Константин, есть ли разница в условиях для т.н. неграждан в Эстонии, Латвии и Литве? Вопрос к тому, что вы вот гражданства не хотите и, собственно, будучи интернационалистом и рокинрольщиком, наверное, не ощущаете существенного давления на самосознание. Или нет его вообще, применительно к "неграм"? Понимаю, что не так, поэтому с благодарностью почитал бы ответ. Или в вашей среде там этого нет, как я предполагаю. ХЗ. Собственно вопросы мои, сами понимаете, обывательские и поверхностные, обусловлены тем, что исподволь попадает в голову из говорящих голов и голосов. А за опечатки не извиняйтесь, сами грешим. :), не суть совсем.. zz
    16.08.2008 05:12:17

  • молодцы, парни, хорошо общаетесь, интеллигентненько так). знающая обоих
    17.08.2008 20:09:37

  • хорошее интервью!
    спасибо обоим. Куку
    15.10.2008 09:33:30

  • Ништяк Костян телегу дал :). Тёма
    18.10.2008 14:19:08


 Оставить комментарий 

Сообщения, содержащие оскорбления, ненормативную лексику, призывающие к войне или межнациональной розни, а также сообщения не на русском языке будут удалены

Текст сообщения

Ваше имя


Скачать в PDF

Архив выпусков

 




 


  О журнале "Ваш досуг и развлечения в Петрозаводске
Размещение рекламы в журнале
Размещение рекламы на сайте
hack,cracks и взлом почты Яндекс цитирования
Программирование - Алексей Варавва